martes, 21 de marzo de 2017

EL HUERTO DE MI AMADA. ALFREDO B. ECHENIQUE

Entrevista, virtual e imaginada, con Alfredo Bryce  Echenique para el club de lectura Doctor Fleming

1. QUIEN ES A.B.E?

 Nací en Lima, en febrero de 1939, en el seno de una familia anglo-peruana de clase alta. Mi padre y mi abuelo fueron banqueros. En 1968, cuando el banco del que mi abuelo era presidente fue nacionalizado, mi familia quedo arruinada. Mi madre, Elena Echenique, era nieta de José Rufino Echenique, que fue presidente de Perú entre 1851 y 1855.
Cursé estudios en el colegio de San Pablo, un internado británico en Lima, de régimen severo, tal como describe Vargas Llosa en “La ciudad y los perros” (tuve que abandonarlo a consecuencia de una grave lesión, practicando ejercicios obligatorios en el colegio)
Cursé estudios de Derecho y Literatura Iberoamericana en la universidad de San Marcos de Lima.
En 1964, por medio de una beca del gobierno francés viajé a París. Cursé estudios de Literatura doctorándome en Letras en La Sorbona. Trabajé como profesor de Literatura en París y en las universidades de Vincennes y Montpellier.
Entre 1980 y 2010 resido en España donde se forja mi fama como escritor. En 1988 adquiero la nacionalidad española, sin perder la peruana. En este periodo realizo frecuentes viajes con estancias a Perú. He alternado mi actividad principal como escritor con clases, conferencias y cursos sobre literatura iberoamericana en diversas universidades.
He recibido diversos premios como el “Casa de las Américas” por mis cuentos, Nacional de Narrativa, Premio Planeta, Premio Cavour, entre otros
En enero de 2009 fui condenado por un tribunal peruano a pagar una multa por plagio de varios artículos.

2. LITERARIAMENTE (Dónde se sitúa)

Los críticos me sitúan en el movimiento Iberoamericano post-BOOM 8 posterior al de García Márquez, Vargas Llosa, Sábato...
Me identifico y me considero seguidor de los argentinos Julio Cortázar y Mauvel Puig y los peruanos Julio Ribeyro y César Vallejo, introductores en la literatura Sudamericana del mundo de “Los sentimientos y el humor”, tópicos muy escasos en la literatura de entonces –“Mi literatura nace de un empacho de asombro, el escritor es un ser sorprendido”

3. POLITICAMENTE (Cómo se identifica)

A mí no me ha interesado nada la política. No creo que sea sana la relación permanente de un escritor con el poder
He aprendido más de las conversaciones con mi familia y de los silencios de mi padre que de los políticos. No soy un hombre que pontifique, no tengo nada mesiánico.
Fui amigo de Fidel, sin ser castrista, si eso es posible.
He vivido cuarenta años en Europa en régimen de exilio voluntario. Al regresar a Perú fui apaleado por los secuaces de Fujimori y tuve que marcharme de nuevo.
En mi libro “Permiso para sentir”, publicado en 2005, denunciaba con mucha acidez los cambios políticos, económicos y sociales en Perú en las últimas décadas.
¿La patria? La patria no es más que eso, unos cuantos paisajes y unos cuantos amigos... y hay que irla construyendo día a día...

4. LA VIDA SENTIMENTAL (¿un fracaso?)

Creo que tuve una vida plena, libertina, apasionada y rocambolesca. Estuve casado tres veces. Maggie Revilla, Pilar de Vega y Ana Chávez, demostraron tener muchísima paciencia conmigo. Mi relación con la modelo Puertorriqueña, Tere Llenza, 32 años más joven que yo, fue otro estrepitoso fracaso. “Mi medio matrimonio” con ella tuvo lugar en los años noventa tras la separación de mi tercera esposa.
En mi primera visita a Cuna, congenié mucho con trinidad Pérez, una cubana socialista influyente. Terminamos de novios y Fidel nos casó en sentido figurado y nos sermoneaba sobre la importancia de la constancia en el matrimonio pero no la tuvimos. Le fallamos. Lo nuestro duró seis meses.
Soy considerado el más borracho de los escritores Iberoamericanos. “¿Qué como a pesar de eso he podido escribir más de treinta libros? Es que sin mujeres, sin amigos y sin alcohol no es posible escribir. Cuando me iba a Perú a pasar una temporada en los bares de España me echaban mucho de menos”

5. COMO ESCRITOR (¿Narrador de cuentos a novelista?)

Mi literatura es espontanea, ligera, nada pesada. Es la de alguien que está contando un cuento.
Empecé escribiendo cuentos, en ellos he recreado el mundo de la niñez y la adolescencia de las clases aristocrática y burguesa de Lima. Historias llenas de melancolía sobre la difícil iniciación en la vida, contadas con gran ternura.
Mi narrativa está muy próxima al cuento oral, escribo de manera muy próxima a cómo contaría realmente el cuento, de modo que casi se difumina la frontera entre lo real y lo ficticio. Recurro, con mucha frecuencia, a mi propia experiencia en los hechos narrados para poder configurar un relato vivo y lleno de giros y peripecias.
En los cuentos muestro una visión irónica y crítica de la existencia a través de los personajes representantes de la juventud, con sus contradicciones y su falta de adaptación a la nueva situación del país. Ésta  se pone de manifiesto en sutiles y jocosas situaciones que reflejan la situación del mismo y la decadencia de las clases sociales más elevadas.
En mis novelas reflejo situaciones de peruanos que han emigrado y viven en Europa. En ellas se mezclan las historias ficticias con los recuerdos personales y con la crítica a los cambios políticos, sociales y económicos que ha padecido Perú en las últimas décadas.
Tanto en los cuentos como en las novelas recurro a una permanente búsqueda de una narrativa original, que enlace ambos géneros. Están impregnados de situaciones jocosas y anécdotas humorísticas así como de apelaciones al pasado a través de la memoria y la nostalgia de los personajes.

6. SUS TEMAS MÁS COMUNES

El amor, de juventud en los cuentos y de vejez en las novelas
La soledad y la depresión, con inclinación al suicidio
La nostalgia, que se da cuando uno advierte que algo- un amor, una vivencia o una etapa de la vida- es completamente irrecuperable.
La felicidad y su búsqueda cada día y en  cada situación. En mi libro de ensayos”Entre la soledad y el amor” hago una reflexión sobre estos temas, no solo en cuanto al contenido de mis libros sino también sobre las experiencias de los seres humanos.

7. EL HUMOR EN SU NARRATIVA.

Decía Marguerite Yourcenar que” muchas veces, solo el humor nos permite sobrevivir al espanto”
E. Hemingway: “Experimentó la angustia y el dolor pero jamás estuvo triste una mañana”
Mis obras se mueven entre lo delirante y lo añorante, entre el humor más fino y la ironía más tierna.

SUS PERSNAJES (¿de dónde surgen?)

La mayor parte de mis personajes proceden de la vida real y yo he conocido personalmente a la mayoría de ellos.
Los personajes de mis cuentos son jóvenes pertenecientes a la aristocracia limeña, se mueven entre lo delirante y lo grotesco, llenos de contradicciones, caminan un poco perdidos en un mundo laberintico, entre el humor más fino y la ironía más tierna.
En mis novelas aparece un nuevo personaje adulto, “el antihéroe latinoamericano en Europa” cuya creación se me atribuye. Se les distingue por sus contradicciones personales y por una evocación constante de su lejano país.
Unos y otros hablan con una gran dosis de frescura y naturalidad
Dentro de los personajes secundarios aparecen los que pertenecen al decadente mundo aristocrático y al ascendente mundo burgués y comercial, beatos chupacirios, trepas que no tienen hartura, pandas de viejos verdes, sirvientes de todos los colores y de todos los países, amantes a los que la vida sacude más palos que a reo amotinado, etc...

9. EL HUERTO DE MI AMADA

La novela narra la relación amorosa entre Carlitos Alegre, un joven de diecisiete años, despistadísimo, que nunca se entera de nada, beato chupacirios, perteneciente a la decadente aristocracia limeña y Natalia Larrea, bella, acaudalada, con fama de seductora y dieciséis años mayor que él. La relación se prolonga durante más de quince años y transcurre entre “El huerto de mi amada”, propiedad de Natalia, en Lima , y París a donde se escapan huyendo, tras el escándalo extendido por toda la ciudad.
El tiempo de la novela oscila entre mediados de la década de los cincuenta, cuando ya la caída de las clases privilegiadas en Perú es acelerada y la década de los setenta, cuando ya la aristocracia- familia de Carlitos - se ha arruinado y abandona el país.
La novela se compone de numerosas escenas delirantes, como si fueran cuentos cortos que, unidos, constituyen la acción de todas las peripecias por las que pasa la pareja de amantes.
Contiene todos los elementos comunes a todos mis libros: amor y humor, memoria, nostalgia y evocación de un paraíso perdido constituyendo una verdadera antología de amor y humor de huerto y paraíso, de mesa y alcoba, de hombre y mujer... y de divino y humano.
Algo le debe también la novela a mi familia. Eran muy decadentes. Se arruinaron cuando el gobierno nacionalizó la banca. Mi bisabuelo llegó ya Presidente de Perú. Teníamos un palacio que era el único del país, con seis patios. ¡Un derroche!
La novela ganó el premio planeta en el 2002 pero eso no quiere decir que, necesariamente, vayan unidos premio y calidad o viceversa.

MANUEL JIMÉNEZ