sábado, 30 de abril de 2016

EL PERFUME. PATRICK SUSKIND




El libro cuenta la historia de un hombre criado sin amor, nacido en la Francia miserable de mediados del siglo XVIII. Dotado de un olfato muy sensible, decide apropiarse del olor humano, el mejor olor que existe en el mundo, capaz de hacer que de la persona que lo posee no podamos quitar la vista de encima y nos enamore hasta la saciedad. Para conseguirlo tiene que pasar por diferentes etapas de aprendizaje y experimentación hasta lograr su objetivo. Tiene que luchar toda su vida para satisfacer esta obsesión que llega a apoderarse de él y dominar su vida entera.


El personaje, GRENOVILLE, está dotado de una gran capacidad para ver, caminar y distinguir en la oscuridad, identificar a personas y objetos por su olor y su fragancia. También es muy notable su gran tenacidad para perseguir sus objetivos y su falta de escrúpulos y principios morales. Sorprende  por sus reacciones para aprender todo lo relacionado con la preparación y obtención de perfumes, fragancias , cremas, esencias…siempre con  un fin último, consistente en lograr un perfume o fragancia del ser humano para  poseyéndolo, poder lograr la admiración y el amor de los humanos.


Me parece una novela muy completa. El escritor nacido en 1948 publica el libro en 1985 y rápidamente se convierte en uno de los más leídos del momento. Narra la vida de Grenoville entre 1738 y 1767 antes de la Revolución Francesa . Tiene pasajes buenos y sorprendentes como las dos escenas finales. Algunos pasajes  son horribles y casi con  escenas asquerosas, quizás porque el autor pretende remover en el lector la sensación de miseria, terror y asco. La lectura resulta irresistible. La descripción de los personajes muy detallada así como los procesos de elaboración de todos los tipos de perfumes y esencias. Describe los distintos ambientes en los que transcurre la novela, como París, la Cueva del centro de Francia y las ciudades del sur.


En el aprendizaje de todos los métodos para obtener perfumes Grenoville pone todo su afán. No se cansa. Puede dedicar el día entero a su trabajo. Nunca protesta ni por la cama ni por la comida, ni por el trato, ni por el trabajo, ni por el salario.


Al mismo tiempo que crece su conocimiento de todos los procesos de obtención de esencias y fragancias mejora su relación con los demás. Durante su estancia en la Cueva, ha encontrado su total libertad y autosuficiencia. Pero no sabe vivir en comunidad. Cuando llega a dominar todos los procesos inicia el de obtener el perfume del ser humano y para conseguirlo ha tenido que convertirse en un asesino involuntario. No quiere matar. Solo quiere obtener su fragancia. Para ello escoge solo a mujeres jóvenes, vírgenes y con determinados rasgos de ojos, piel y cabello. Al no poder obtener su fragancia de otro modo, tiene que matarlas.


Es un libro que se lee con facilidad y te hace continuar leyendo sin descanso. Es tan descriptivo que resulta fácil imaginarte cada una de las escenas que describe. Los pasajes con Baldini y el conde de Touluse, vivencias y desapariciones son graciosas y geniales. En fin, un libro para disfrutar.


SUCESO MORILLA

lunes, 11 de abril de 2016

AL SUR DE LA FRONTERA, AL OESTE DEL SOL
HARUKI MURAKAMI

Algún despiste tuve y e increíblemente se me borró la entrada correspondiente a este libro, de febrero, la inserto aquí para que podamos  releerla  cuando deseemos.
                             

-Haruki Murakami, nacido en 1.949, está considerado una figura importante en la novela POSMODERNA (movimiento surgido en los EUA después de la 2ª Guerra Mundial, por el desencanto que, el fracaso de la revolución social Rusa y el lanzamiento de la bomba atómica sobre la población civil, produjo en aquella generación que habían depositado su esperanza de progreso de la humanidad, en la tecnología y en la doctrina social marxista.
“Hay que cambiar el sistema actual, hacia un mundo más humano. Si no es posible hacer el cambio, es importante, al menos, mostrar un camino”. Esta frase se incluye dentro de la ideología POSMODERNISTA.
-Su padre era  hijo de un sacerdote budista y su madre de un comerciante de Osaka. Ambos enseñaban literatura Japonesa.
-Estudió literatura y teatro griego en la Universidad de Waseda.
-Desde su juventud se sintió atraído por la cultura occidental, especialmente por la literatura y la música.
-En su época de estudiante trabajó en una tienda de discos. Durante siete años (entre 1.974 y 1.981), antes de finalizar sus estudios, regentó junto a su esposa un JAZZ-BAR (“EL GATO PEDRO”) en un barrio de Tokio. Su afición a la música queda reflejada en sus libros que, a veces, toman temas y títulos de canciones populares de autores occidentales.
-Entre 1.986 y 1.995 viajó y residió en EUA y en Europa. Conoció y tradujo al japonés a los principales autores ingleses y norteamericanos. Refleja en su obra la influencia de escritores como John Irving, Scott Fitzgerald y Raymond Carver, a los que considera como sus maestros.
-Regresó a Tokio tras el ataque terrorista al metro de Tokio con gases tóxicos, episodio que también aparece en algunos de sus libros, como Reflejo del peligro que amenaza al ciudadano moderno, considerado como masa colectiva urbana y principal destinatario de sus obras.
-Esta orientación hacia el ciudadano urbano, así como el uso de un lenguaje popular (más asequible que el lenguaje culto), una ficción intermedia entre la literatura tradicional japonesa y la moderna occidental, así como la afición personal de Murakami por la música popular occidental y la práctica de deportes populares (corre marathon desde los treinta años) hace que, frecuentemente los críticos literarios japoneses tachen de POP su literatura, especialmente sus novelas.
-La ficción de Murakami, en cuanto popular, es HUMORISTICA y SURREALISTA. Sus personajes (en apariciones, desapariciones, comportamientos, influencia de fenómenos naturales, etc) bordean la realidad.
-Da un toque o un enfoque FATALISTA a sus personajes, concediendo a determinados fenómenos naturales (lluvia o sequía, horóscopo o influencia astral, ser hijo único, etc) capacidad de influir o alterar su propia vida.
-Dibuja un mundo que oscila entre lo real y lo imaginado, con fronteras muy sutiles; entre la luz y la oscuridad; entre la felicidad y el desencanto. Sus personajes expresan con gran sensibilidad sentimientos profundos de SOLEDAD y de ANSIEDAD DE AMAR Y SER AMADOS.
-Murakami escribe, además de novelas, ensayos y cuentos.
-Desde 2.010 ha sido candidato al Premio Nobel de literatura, sin que, hasta hoy, lo haya conseguido.
-Algunas de sus novelas han sido llevadas al cine. Alguno de sus personajes nos recuerdan lecturas anteriores en el club de la lectura, tales como EL GRAN GATSBY, LA SOLEDAD DE LOS NUMEROS PRIMOS o EL DESIERTO DE LOS TARTAROS.

AL SUR DE LA FRONTERA, AL OESTE DEL SOL.
-Esta novela, escrita en 1.993, contiene todo lo referido para Murakami y su obra.
-El narrador es el personaje central de la novela, HAJIME (cuyo significado, en japonés, es “PRINCIPIO”). Considera su fecha de nacimiento (influencia astral) y el hecho de ser hijo único (motivo de debilidad, egoísmo, vulnerabilidad, soledad) causas de infelicidad que arrastrará a lo largo de su vida. En ese sentido se trata de una novela de APRENDIZAJE Y CRECIMIENTO PERSONAL. Su vida es un cambio constante. La necesidad de abandonar la ciudad donde vive, el hogar familiar, vivir solo, decidir por sí mismo, ganarse la vida, hacen de HAJIME un inadaptado y un solitario, necesitado de amor y protección y de buscar un nuevo destino, lo que siempre le ocasiona rupturas dolorosas y la sensación de hacerse daño a sí mismo y a los demás).
La lluvia y la música popular (Jazz, pop…) le acompañan como benefactores, pues considera que le traen suerte en la vida. Ambos están presentes a lo largo de toda la novela.
A los treinta y siete años, con su situación profesional y familiar ya consolidados, vuelve a aparecer en su vida, Shimamoto, una mujer que en su juventud significó mucho para él y que ahora, al sentirse atraído de nuevo por ella, está a punto de dar un vuelco a su vida, abandonando todo para iniciar una nueva vida, tal como ha hecho a lo largo de la suya.
-SHIMAMOTO desaparece de su vida sin dejar rastro, casi con el mismo misterio con que había aparecido. El profundo desencanto recibido le hace reflexionar sobre su identidad, su pasado, el presente y el futuro.
-La novela evoca toda su vida por medio de un monólogo interior que le permite revisar como se ve a sí mismo, y un breve dialogo que le permite recordar como le ven los demás.
-A su pregunta, ¿QUIEN SOY?, responde: “Pertenezco a la generación que había dado un NO rotundo a la filosofía del NEOCAPITALISMO AVANZADO, que había destruido todos los ideales surgidos en la posguerra”.
-EL MUNDO: -“Este mundo es como el desierto y debemos de hacernos a la idea. Si llueve hay vida, pero si no llueve se seca y termina muriendo. Al final solo queda el desierto….
Existen muchas formas de vivir, y muchas forman de morir. No importa cual elijamos…. Al final, solo queda el desierto....
-Camino de aprendizaje: “Para triunfar en la vida, además de inteligencia, hace falta tener suerte, disponer del dinero necesario para el “principio” y conocer el secreto del negocio que diriges”.
-¿MI MUNDO?. Las dos salas de JAZZ BAR que posee y dirige personalmente y su familia conforman su vida. No ambiciona un negocio mayor. Se siente feliz, amado y protegido. Bajo ningún concepto desea volver a la vida triste y solitaria de antes.
-Considera la lluvia como un factor beneficioso para la vida en general y algo que siempre le trae suerte:
.Conoció a su esposa una noche de lluvia fuerte, al refugiarse ambos en un mismo portal…
.SHIMAMOTO, su amor de juventud, de forma extraña, siempre aparecía de nuevo en las noches de lluvia apacible…
La lluvia está presente a lo largo de toda la novela.

-¿QUE ESPERO DE LA VIDA?: Asumir mi responsabilidad como ser humano, como esposo y como padre, a partir de mañana. Dejar de hacerme daño a mí mismo y a los demás. Y, tal vez, desear y esperar que no deje de llover un poco cada día al ritmo suave de una melodía popular.                                                                         
MANOLO JIMENEZ
El amor de Sara
“Si el amor no es 'fou', no es ni fu ni fa”, le dijo Fernando Savater a Manuel Jabois
LUIS ALEGRE-_24 MAR 2016-
El filósofo Fernando Savater y su esposa, 
Sara Torres, en Finisterre, en junio de 2014.

A vuestra consideración dejo encontrar las similitudes entre el comentario del libro de Rosa Montero y este texto aparecido en la sección “Porque yo lo digo” de EL PAIS





Una tarde del verano de 2014, en Pontevedra, Manuel Jabois vio a Fernando Savater enfrente de la casa de los Muruais, donde había vivido Valle Inclán. Manuel le dijo: “Soy vecino suyo en Madrid y hace poco le paré por la calle. Es la segunda vez que le paro. Nunca lo hago con nadie más, es sólo una costumbre con usted". Fernando le aclaró que estaba allí porque preparaba con su mujer un libro sobre casas de escritores. También le contó que se quedaría unos días; ella se había sentido mal y le iban a hacer unas pruebas. Su mujer era la profesora, documentalista y cinéfila Sara Torres. El libro se titularía Aquí viven leones.
El 18 de marzo de 2015, a los 59 años, Sara murió del tumor cerebral que le detectaron en Pontevedra. El pasado viernes, 18 de marzo, Savater y Jabois se reencontraron para mantener un diálogo sobre las claves de la felicidad, en un congreso organizado en Tudela por la Cadena Ser. Tuve el placer de moderar esa charla y advertir el conmovedor sobreesfuerzo de Fernando para, la noche del aniversario, no venirse abajo y hacernos reír. Lo consiguió. “Si el amor no es fou, no es ni fu ni fa”, soltó, evocando a Celia Amorós. Pero luego, tocado de amor fouy melancolía, nos confesó que era incapaz de avanzar en el que había planeado que fuera su último libro, una recreación de su vida con Sara Torres. Ahora, sólo aspira a huir a su guarida donostiarra y abandonarse a la lectura, las películas, los caballos y los amigos. Y dejar de escribir para siempre. Total, para qué, si ella ya no le puede leer.


viernes, 1 de abril de 2016


LA RIDÍCULA IDEA DE NO VOLVER A VERTE
                                               Rosa Montero – Madrid 1951

Marie Curie (1867 – 1934)  -  Nobel de Química en 1911
      -  Nobel de Física en 1903
Pierre Curie (1859 – 1906)
_________________________________________________________



Rosa Montero con miembros de nuestro club en uno 
de los  encuentros  provinciales de clubes de lectura
Rosa Montero es una escritora prolífica y una periodista comprometida con sus ideas – valores sociales, feminismo, libertad de expresión… - muy premiada por la defensa de los indefensos y sobre todo por su estilo, basado en la corrección del lenguaje y la belleza de las palabras…

En sus novelas, ensayos, teatro, existe una relación de temas que de una forma u otra se manifiestan a través de sus personajes:


         
 “  EL ESCRITOR  DEBE TENER LA SUFICIENTE   MODESTIA 
PARA DEJARSE CONTAR 
LA NOVELA POR SUS PERSONAJES “


- La fuerza de los personajes femeninos

- La estrecha relación entre la autora y sus personajes: autobiografía y ficción.

- La belleza de vivir, la búsqueda de la belleza en todos y cada uno de los actos que     vivimos.

- Los recuerdos y las fantasías.

- El amor entre las personas; también, la soledad.

- La exhaustiva documentación en cada tema - en el caso de esta obra, sobre Marie Curie – y la relación del pensamiento propio con el de otros autores en los que ella se alimenta…

- Con anterioridad, había leído “LA HIJA DEL CORONEL”  y “LA LOCA DE LA CASA” y en ambas encontré buena escritura y un alarde de imaginación. En sus artículos, valoro la claridad de su prosa, a veces poética, a veces irónica, siempre actual y comprometida…y casi siempre, esperanzada...-

Este libro que apareció en 2013 tras la muerte de su marido Pablo Lezcano de un cáncer terminal y del encuentro con el “Diario de M. Curie” escrito a la muerte de Pierre Curie en 1906 en un accidente de circulación, es un relato inclasificable: autobiografía, ensayo, novela, autoayuda para el dolor ante lo irreversible…nada concreto y todo a la vez…pero eso sí, con una prosa sencilla y directa a la vez que preciosista y minuciosa hasta conducir al lector a meterse en los personajes, confundirse con ellos, comprender sus sufrimientos y asumir sus miedos y sus esperanzas, compartir la dulce ternura de los momentos felices y la opresión y la tristeza de los dolorosos…



“ LA VIDA ES TAN BELLA, TAN TENAZ, TAN PODEROSA,
QUE INCLUSO DESDE LOS PRIMEROS MOMENTOS DE LA PENA
TE PERMITE GOZAR DE INSTANTES DE ALEGÍA:
EL DELEITE DE UNA TARDE HERMOSA, UNA RISA,
UNA MÚSICA, LA COMPAÑÍA DE UNA MIGO.
SE ABRE PASO LA VIDA CON LA MISMA TERQUEDAD
CON LA QUE UNA PLANTA MINÚSCULA ES CAPAZ
DE RAJAR EL SUELO DE HORMIGÓA PARA SACAR LA CABEZA “

Según la autora, el libro nace con la intención de exorcizar el dolor que le produce la pérdida de su marido, y sólo encuentra la forma de hacerlo en la asunción del relato que hace Marie Curie a la muerte de Pierre.

“LA CREATIVIDAD ES JUSTAMENTE ESTO:
UN INTENTO ALQUÍMICO DE TRANSMUTAR
EL SUFIMIENTO EN BELLEZA”

Y en ese intento de poner palabras luminosas a la oscuridad, definir el amor:

“EL AMOR CONSISTE EN ENCONTRAR A ALGUIEN
CON QUIÉN COMPARTIR TUS RAREZAS”

Porque es la Literatura, la Escritura, lo que al fin la libera de sus miedos o sus fantasmas:

“LA LITERATURA NOS HACE FORMAR PARTE DEL TODO, Y EN EL TODO,
EL DOLOR INDIVIDUAL PARACE QUE DUELE UN POCO MENOS”

El último capítulo es un canto a la esperanza, una elegía al descubrimiento de la sabiduría que se alcanza con la madurez, un hermosísimo homenaje a la memoria de Pablo, a todo lo que de él ha aprendido, a todo lo que de él le queda…

“SUPONGO QUE HACE FALTA VIVIR MUCHO,
Y LOGRAR APRENDER DE LO VIVIDO,
PARA LLEGAR A COMPRENDER QUE NO HAY NADA
TAN IMPORTANTE NI TAN  ESPLÉNDIDO
COMO EL CANTO DE UNA NIÑA BAJO UNA HIGUERA.”


Albacete – marzo de 2016


Nota personal: No he conseguido entender la utilización excesiva de “hashtags” que creo desmerecen el lenguaje del texto y distraen al lector…

Pepa Sirvent